大中华汽车 > 大话汽车 > 汽车八卦  
 
 
 
文化差异影响销量 车名趣闻
2007-09-14 13:53   来源:

    大中华汽车http://motor.icxo.com讯,上世纪70年代,通用公司曾因为车名惹上麻烦。当时,该公司出口到墨西哥和一些西班牙语国家的雪佛兰·诺瓦(Chevrolet Nova)销量一直不瘟不火。后来经过调查,通用发现,在口语中“Nova”就是“nova”。这个单词在西班牙语中意为“不动”。显然,这不可能引起当地消费者对该车型的兴趣。为了改变这种状况,通用把雪佛兰·诺瓦的名称改为“卡利比”(Caribe),结果销量果然大增。

    美国一家汽车公司曾生产过叫 “马塔多”(Matador)的汽车。“Matador”的意思通常是刚强、有力的,但在这款车的出口国波多黎各,“Matador”意为“杀手”,与英语Killer意思相同。显然,具有这种含意的名称不受当地民众欢迎。当福特公司把最畅销的“彗星”(Comet)汽车以“卡林特”(Caliente)之名销售到墨西哥时,却一直滞销。直到后来福特发现“Caliente”是当地俚语中一句骂人的话时,才恍然大悟。

    一些被冠以英文名称的日本汽车,曾经以怪异的含义备受抨击。如生命大灌篮(LifeDunk)、日产的淑女Z(Fairlady Z)等。

 国有企业利润独享的时代行将终结
 创业理财方程式:心态决定一切
 海尔PC欲收购日韩品牌
 救救迷失的罪恶“作吃”小孩
 操上海口音的女人说:我们美国人
 你看 你看“秦商”那张脸
 因二战打红的“十大品牌”
 奔驰与世贸双塔的诀别留念
 广东菜菜系介绍
 房价高涨 大都市怎样才能宜居
 
 中秋节将至 为何买月饼的人少了?
 创业测试:何时为你最佳创业时机
 解读Intel的品牌战略管理
 97岁老妇每天用牙床至少吃8顿饭
 阿拉伯的国家象征骆驼大批神秘死亡
 与安踏抢篮板 匹克“拯救”巴蒂尔
 全球最古老的家族企业榜全榜单
 路虎内地销量今年有望翻番
 咖喱牛肉DIY
 月入七千“负翁族”手紧三年能购房

关键词:文化差异            
  评论 文章“文化差异影响销量 车名趣闻”
1、凡本网注明“世界经理人”或者“大中华汽车”的作品,未经本网授权不得转载,经本网授权的媒体、网站,在使用时须注明稿件来源:“世界经理人”或者“大中华汽车”,违反者本网将依法追究责任。
2、凡注明“来源:xxx(非本站)”作品,不代表本网观点,文章版权属于原始出处单位及原作者所有,本网不承担此稿侵权责任。
3、欢迎各类型媒体积极与本站联络,互相签订转载协议。
4、如著作人对本网刊载内容、版权有异议,请于知道该作品发表之日起30日内联系本网,否则视为自动放弃相关权利。
5、联系我们:contact@icxo.com;投稿邮箱:article@icxo.com,欢迎赐稿。
相关阅读
 买什么样的车容易迷惑女性?
 男人是车的10大证据
 学车经历 路考现场笑料百出
 汽车像女人的18种理由
 车主“智斗”安全带
 进步有因
邮件订阅: